top of page

CRAINDRE, REDOUTER, AVOIR PEUR.

Elisa Ctorza





Oh une fleur,




Tiens! Cueille-la!



Je la prends, mais tu vois
qu’elle est si lourde?



Sais-tu pourquoi je l’ai
prise et pas toi?



Je suis assis, toi debout.



Qui.


Oh, une autre.


Prends-la!



Je là prends, mais
pourquoi je sens
qu’elle résiste?




Elle ne peut être 
cueillie alors?




J’aimerais tant te 
la donner! Ça serait si



agréable de la
partager avec toi.



Tu ne trouves pas que
l’air est doux?



J’aimerais rester ici avec toi
maintenant.



Nous resterons autant que nous le
voudrions, c’est si bon.




Tiens, un nuage! Tu le vois?



J'adore que tu me montres
avec ton doigt



J’adore te montrer et
que tu aimes ça.



Tu sens comme l’air est
bon et s’adoucit déjà?



Oh regarde ce chemin, nous
l’avions emprunté,
tu te souviens?



Ça me rend triste quand
je pense que ce si
beau moment est passé.



S’en approcher?



Ah… j’ai tant de souvenirs
ravivés par cet air.



Oh ! regarde au loin…



Oui là bas, regarde bien!



Un cerf.

Trois tribus sont nées et se sont différenciées clairement par l’ordre de leurs nécessités organiques et selon que ces nécessités leur dictaient la crainte, la peur ou le mouvement de redouter. Ces tribus se nommèrent des effets mêmes de leurs nécessitées - craindre - pour la première, - redouter - pour la seconde, - avoir peur - pour la troisième, et devinrent les tombeaux de ces noms qu'étaient leurs affectations d’abord, et murs douaniers de leur pensée ensuite.

Craindre, redouter, avoir peur, bien que singulièrement marqués du sceau de leurs tribus propres, et situés clairement dans leurs territoires, formés de simples piquets plantés dans le sable et dont on a vite fait de s'en approcher de trop près et de plus se souvenir de si on les a franchis ou non, répondent, malgré toutes les différences que leur séparation a engendrée, à la parole d’un oracle. 

C’est cette parole qui, une fois reçue, fourni une idée de nécessité organique aux hommes et qui conduisit ensuite la répartition qu’on connaît qui se fit comme naturellement, non sans conflits ultérieurs - qui sont le lot de tout système par division. 

Une fois le temps passé, la communication établie, la loi complètement intégrée et le partage acquis par tous comme fait, plus qu'organiquement dictée, vitale et parfaitement indiscutable, le détachement et l’autonomie de cette parole advinrent et permirent d’impliquer intimement les êtres des générations suivantes dans leurs rapports de position et de valeurs, et de refonder en continu l'édifice de cette organisation. 

Cela permit qu’une fois le grand oracle mort, sa parole fût répétée par les hommes non comme parole vouée à disparaître et qu’il faudrait sauvegarder, mais comme écho qui se passe, épais, dans les courants phoniques et dont la vitesse de propagation est bien plus lente que tout autre mouvement de diffusion. 

Comme une étoile qui meurt est dont on continue à percevoir l'éclat longtemps après, cette parole, lancée par l’oracle il y a de nombreuses années déjà, se colporte dans le présent comme parole vive, loin de constituer une épitaphe quelconque. 

Or, ces mots qui se répètent dans le présent, comme vivement, énoncés, toujours, par les hommes ignorant de leur propre durée finie et de l’épaisse nappe qui les ingurgitent et régurgitent à plaisir, engendrent un étrange relâchement et conduisent les éléments sémantiques les plus directement appréciables (ceux dont le nom est le plus clairement lié aux qualités qui sont propres à la chose qu’ils désignent), à pousser leurs états de corps, s'alourdir et se doubler d’une chaire qui apparaît en lourd manteau que la charge, nouvelle et inconnue, fait sortir du système des formes simples et phonétiquement accessibles les rendant sourds, muets et inaptes à la traversée des états et des corps.

La matière acoustique, déjà prise tout entière dans la langue, comme expression adamique du signe, ne répond plus alors qu'à son rebond génétique, comme perdue dans le temps de son histoire et n’ayant pas évolué. 

Ces éléments dits - signes orphelins - qui se baladaient dans les cités de ces tribus, se confondaient alors avec la parole oraculaire et en démotivaient bientôt les mouvements. Ainsi, tel que cela se produisit et que ce fut prévu par l’oracle que cela se produirait, les tribus continuèrent à évoluer, mais selon le sens d’une adoration telle de cette parole lourdement antérieure qu’ils se mirent à régresser et ne firent que foncer en régression vers cet état génétique de mot-nu-ment premier. 

Les cités, tribus distinctes, reformèrent villages, camps, groupes diminués, familles puis noyau unique et finalement association adamique où souvent le silence régnait, et où, parfois, l'éclat étouffé de leurs mots sonnait ainsi dans les aires du désert qu’ils n’avaient jamais quittées: 

 

Ohwh uwn e fl weu r 

 

tsie n s! coeuiye là! 

j-e laprends maais t-u voa 

quellye est siyiyii louwoworde? 

Shais- t-u pwourwqwuoi j-elaai  

prhihse etpwah to a ioa? 

J-e swuu ys assih, t-o-i - deubo uwt.  

Ouwwwncnii.  

Ohwh, uwn e auy tre  ​​

 

pr e nhs lha!  ​

j-e l a prwend s mhaiys  

pwo urq wuoi j-e se nyt  

quyelleh r e siyste?  

ewlleh n he pw euteytrh e  

ceuwillih awlh ors?  

 

J’haiymee erwaih te nwtte  

lwadownnheh! cwa sew raytsih  

agr wéablewdhe lah 

pwarth hagwey awvehctwoa.  ​

Twunhe trwuvwe pah qwe 

l’yayre douht? 

Jh’aym eyrè rwestayci a   wvhec thoa 

ma   in yy teywnen.  

Nowuw resyte r o nt  

au   w tant qwuenoywu leyvouwdh 

ron,   c’yeswt syi b  w  oo  y n. 

Txwien, ue nw aj! tw   u.  ye voia?  

J’adworeke twu m   ee monttwxre  

ayveyqtwon dwat…  

Gewad ortwe mowntreyet  

quwetu yaemessa. 

Twusan comleyre  e e  é  

yye bwonwn yés’adwoussidai jaaa? 

Orwe garde ssechmun, nwouuus ouu 

lavyonnyonanpr unté,  

twutwe swouviyen?  

Cwame reentr iiiwsttqwen  

jye pwanssequeye ssewssiw 

bowmaumenn n é e epa cé. 

Swee en  a  prywppprochyey?  

Hahyy… Jeytandwe swouuwuvenyrye

raaaavivey parsseyt ayre. 

Oow w! RWeee egwardye o a uo loingg g…

​​

​​

Wui laa aayabahh, wregwarde byiunn n! 

Ayn yn cww erwwaiirrr rr. 

Quelques formes qui se distinguent en besoins avec toute la richesse du désir pour autant.

 

1) J'ai voulu Regarder pour voir, donner un début et une faim a ce qui, fond de FORME rend malade l’originaire qui est là. Vouloir ne suffit pas, c'est être voulu qui décide de notre sort. Le mien fut de ne pas avoir vu pendant tout le début, ce qui m’a conduit àespérer fin àun début non advenue et un milieu reclus dans cette espérance sans fondement. Ça a grandi. N’a pas pu. Avec beaucoup a traversé la rue, et retournant au-devant de son courage, s’est ravisé souvent pour retour urgent au moins exposé : ce qui permit d’arrêter le temps.

​Un jour. 

​​Pour expédier le jour prochain, toute la marchandise: innombrables cadeaux rangés en paquet qui sont arrivés un jour certain que tout allait se battre pour figurer la perte ; il a fallu encore que ce lot fasse objet contrôle authentification régléet chargé. 

Ça n’a pas pu se faire. 

2) Un jour suivant le prochain, nous partirons en bateau. Comme promesse. Longue figure promise. Long. Excuse-moi. Chacun reprenant sa paire, la regardant avec l’esprit d’un duc bien noblement équipé en babioles et million de lustrés services rendus àla communauté. 

3) Se faire n’a pas pu parce que depuis que les plateaux soulevés de hauteur série se sont collectivisés, le bas a tout eu lieu de s’abaisser davantage. Bateaux. Comme c’est imprécis. 

Sans mériter plus. Bateaux longs je veux. 

Ce qui permit de soulever les questions qui remplacent ces autres questions. Comment ces mystérieuses questions possèdent-elles le droit de recouvrir sans relais les anciennes, d’autant plus que c’est avec ces sacrés bidons qu’elles le font sans scrupule? ​​

Moi, oui! 

4) Ah ah sans scrupule, moi oui, quoique, moi... Quoique.

Ah bateau. Tout ça n’a pas suffi àfaire traverser. Tout ça en un rien de temps c'est comme du faux montésur anneaux dorés, carat certain​​

Ne vaut pas tant que le certain n’a pas étécertifiépar un certificateur certainement agréé à exercer ladite profession.

Je prends ce rôle, qui veut me passer dessous? 

Certainement, petite mouche prononce que la lampe lui plaît en y établissant tombeau insulaire.

Quelle teigne. Puis toute la question de la suite et du mystère de l’expression connoté. 

Parce que c’est obligéque ce bateau-làles accueille tous, des plus teigne aux plus habilement costumée en allégeance. Formule de sécurité, ne précise pas la nature exacte de cette allégeance mais induit forcément le prêt, donc l’intérêt que tout prêteur doit exiger au frère de celui àqui il a prêté(c’est la loi telle qu’inscrite). Pour que cela se répartisse et FORME d’autres types de marches et de nivellements. 

5) Situé entre la marche et la téléportation, ce type de restriction ne déjoue cependant aucune des règles choisies dans des situations de continuité formelle qui s’établissent là. Se déroule comme un tapis qui accélère en fin de rouleau. Teigne. Et autres idées lié au mystère et l’organisation défensive.  

6) J’ai repensé àla rose blanche nommée rose; essayé d’y penser sans trop m’y projeter, y penser en y pensant, je veux dire pour comprendre, pas pour faire passer de force. 

Ça s’interrompt. Par des clôtures en physiquement vôtre, paresseusement reconnu, entièrement dévoué, mortellement seconde, ce genre de trucs. Entrecoupéde petites affectations de travaux manuel dissociatif type prendre en charge toute la chaîne de production, soi-même et en faisant tout àcôté. Cela donne, corps perdu dans soins inefficaces, esprit astreint àespérer soins plus adaptés pour corps inapte àrecevoir ce qui le soignerait. Bonne nouvelle. 

Bonne journée. Bateau dessus. 

Sacré navire traduit de l’anglais. 

7) Produit changement chaque. Issus d’aucun état, la ville devient, après quelque temps passé àmobiliser ses railles, recouvrir ses déserts, assainir ses voies de passages, bidouiller son caractère feutré en somme, le lieu d’une existence troublé et sans l’instinct qui fait survivre. 

8) J’ai nommé bonne nouvelle - comme je l’ai voulu - ballade agréable aussi, digestion facile également, cependant découverte fortuite n’a pas suivi. Se change en phrase qui suit le principe récitatif suivi d’une autre plus complexe qui dit plus du paysage intérieur du personnage. 

Autrement dit, sans distinction situationnelle, mais je l’espère encore

8) La redécouverte du besoin de décence a remonté, sans attendre que son double se propose de le remplacer. Son double c’est Besoins Primaire, il l’a cherché. 

9) Bifurque seconde, soumise à retourner l’entière façon pour se situer au plus éloigné toujours, et làBesoin Primaire s’est adossé au reste et ce fut son entrée. 

Royal entrée, sans réussir pour autant sa gloire; échoue sa gloire sans pour autant la rater tout àfait, et tout cela FORME un orchestre évidemment de subtilités situationnelles évidement qu’on ne retient jamais de tête. Le noter aide àle retenir pour des questions d’élargissements. 

Quelques désirs qui se distinguent en forme avec toute la richesse du besoin pour autant.​​​​​

*Ce texte est composé de deux parties distinctes, craindre, redouter, avoir peur et Quelques formes qui se distinguent en besoins avec toute la richesse du désir pour autant. C’est deux textes étaient originellement formés dans des polices d’écriture différentes, le premier en Times, avec quelques italiques et Arial pour le titre ainsi que “qui sont le lot de tout système par division.”, et le second, presque entièrement en Arial avec des sous-lignages, des italiques et majuscules, ainsi qu’un unique mot, “marche”, inscrit en Unifraktur Maguntia. Le tout a dû être uniformisé en Times pour des raisons d’édition, mais conserve, grâce à cette mention, l'information que portaient ces hétérogénéités calligraphiques. 

FEAR, DREAD, BEING AFRAID.

Three tribes were born and clearly distinguished themselves according to the order of their organic necessities, and as these necessities dictated to them fear, dread, or the motion of being afraid.
These tribes took their names from the very effects of these necessities -Fear- for the first, -Dread- for the second, -Being afraid- for the third, and they became the tombs of those names that had first been their affections, and later the customs walls of their thought.

Fear, dread, being afraid, though each was singularly marked by the seal of its own tribe, and clearly situated within its territory, formed of simple stakes planted in the sand, so easy to approach too closely, until one no longer remembered whether one had crossed them or not, all answered, despite the differences born of their separation, to the word of an oracle.

It was this word which, once received, gave humankind an idea of organic necessity, and led to the distribution we know, one that came about as if naturally, not without later conflicts - which are the fate of every divided system.

Once time had passed, communication established, law completely integrated, and the division accepted by all as fact, more than organically dictated, vital and entirely indisputable, the detachment and autonomy of this word came to be, allowing the beings of later generations to be intimately bound within their positions and values, and to continuously refound the structure of that order.

Thus, when the great oracle died, its word was repeated by men not as a word destined to vanish and needing preservation, but as an echo passing thickly through the phonetic currents, whose speed of propagation is far slower than any other mode of diffusion.

Like a dying star whose light is still perceived long afterward, this word, spoken by the oracle many years ago, still circulates in the present as a living word, far from being any kind of epitaph.

Yet these words that repeat themselves in the present, as if sharply uttered, always, by men unaware of their own finite duration and of the thick layer that swallows and regurgitates them at will, produce a strange loosening and lead the most directly appreciable semantic elements (those whose name is most clearly tied to the qualities proper to the thing they designate) to stretch their bodily states, to grow heavier, and to double themselves with a flesh that appears as a heavy mantle which the new and unknown burden forces out of the system of simple, phonetically accessible forms, rendering them deaf, mute, and unfit for the crossing of states and bodies.

The acoustic matter, already wholly caught within language as the Adamic expression of the sign, then answers only to its genetic rebound, lost in the time of its own history, having failed to evolve.

These elements - called orphan signs - which wandered through the cities of these tribes, then mingled with the oracular word and soon undermined its movements. Thus, as the oracle had foreseen it would be, the tribes continued to evolve, but in such worship of that heavy, ancient word that they regressed, plunging backward toward that genetic state of the first-monument.

The cities, once distinct tribes, reformed as villages, camps, diminished groups, families, and finally a single nucleus, an Adamic association where silence often reigned, and where, at times, the muffled shimmer of their words resounded across the deserts they had never left:

 

 

 


Ohwh aa e fl wowheer. 

Llwookkc! Peew aackki tt!
 

IIIai taeaak e Ieat, buuuuwttdo oowouh

yhoosea ee hwowwenw heaaavvwvyyte eisse?



Doowouhyoo noaehhh wwhieee 
i ttwouckkkkitt hendnnhoooht yhouhu?



Iihieammsee eatedd, 
youhouuuwwaa reee e stttahanwwdinnngheee. 



Yeaaahaes.
 

 


Ohwh, uwanossdwerrr waonnne, tttwaaecqqqqiieattttt! 



eIIIIIL taAkkkeee itttwwtbeeutttttttttwyyyyyydoueifi iiiileatttttttresistwee? 



Deeeeewnnnnit caaaawaaahn notttttttttbiieiipeaccckewwwwd? 



Eawwat wooooulllldbiiiiisosowopleseeeeeent tooooshhheaaaarww iiiiiihtweeevyouuuu . 




DDDontt youuu find the ahahahair gggeewwwwntel?




Iiiiiiiwoowwuwldliiikeeeee to ssstay herererere witvvvwvwv youuuunoeawwww. 




Wiiiie shaaaawawalllas lllwhooooungeeeeeasweeeeeiii wishhh iieattttttisssswssoooo gowoooud. 



looooukkkkaaaaaa clhhouwwuddd! doooiuw ywwwou si ieat? 



III loaaawawevewwwheaiiiinnwnyouuuu scwwwwowit ttouuwmiiiiwissssthwwhyoowour fiiinggwhhheuuur… 




IIIIeeyh loowwgveetouuuushchhhoooww yuyouuu aneddedd thattta youuu loveeit..  




Douuwouuu youuurufhg feeeiieailll hoooujw thhe airr u softteens hoeeehoow sweeuttt itt alreadddddiiyyeeabe ccaooohwwwm? 




OOwH louuwwk this paaaesthhhs weeeioe tooukkkit oncecec reiwiiimmeebwer? 



Iaaatt mamaaakeelmmmeée saaidd tooau thhhinssoiiik thhatttassssuuueichhhàbueauuuuuwuwhteafffulllw mooowohmeinttt hahass passeddddh.. 




Tooowo appreauuuchhe aiite agaaaiiinnsh? 



Hahyy…soowomaaanyeyeyamemoooorrieessdsreviiiieayyvedbiiiyeeeeth iss aiirerb. 




Oow w ! lloiuiukjk thhheère, iiinee th deastenwwwxcee yeehesthererre loookeh clloowoosselyyeua… Aaaa ehe deeayyyrer . 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Some forms distinguished in need, yet bearing all the richness of desire.

 

1) I wanted to look, to see—to give a beginning and an end to what, at the base of FORM, sickens the origin that lies there. To will is not enough; it is to be willed that decides our fate. Mine was not to have seen at the beginning—which led me to hope for an end to a beginning that never came, and for a middle enclosed in that groundless hope.

It grew. It could not. It crossed the street with many, and returning toward its courage, it often turned back again—for a return to the lesser, the less exposed: and this allowed time to stop.

One day.

To dispatch the coming day, all the merchandise: countless gifts packed and arranged, which arrived on a certain day when everything fought to represent loss.

Yet this lot still needed to be inspected, authenticated, measured, and loaded.

 

It could not be done.

 

2) On a day following the next, we will leave by boat. As a promise.

A long, promised figure. Long. Forgive me. Each one taking up his pair again, looking upon it with the mind of a duke nobly adorned with trinkets and a million shining services rendered to the community.

 

3) It could not be done, because ever since the lifted plateaus of serial height were collectivized, everything below had cause to sink further.​ Boats. How imprecise that is.

 

 

Without deserving more. Long boats, that’s what I want. 

And so questions arose that replaced those other questions.

How is it that these mysterious questions possess the right to cover the old ones, without relay, all the more since they do so with those damned barrels, without a trace of scruple?

I, yes! 

4) Ah, without scruple—I, yes, although, I… though. Ah, boat. All that was not enough to cross. All that, in a moment, is like false gold mounted on gilded rings—of certified carat.

 

It is worth nothing until the certain has been certified by a certifier duly certified to exercise said profession.

I take that role—who wishes to pass beneath me? 

Surely, little fly says, the lamp pleases me, as she establishes within it her island tomb. ​

What a moth. And then comes the whole question of what follows, and the mystery of connoted expression. 

Because it is necessary that this boat welcome them all — from the most moth-eaten to the most skillfully costumed in allegiance. A security formula, not specifying the nature of this allegiance, yet necessarily implying a loan — therefore the interest that every lender must demand of the brother of the one to whom he lent (such is the law as inscribed). So that this may distribute itself and FORM other kinds of steps and levelings. 

5) Situated between walking and teleportation, this kind of restriction overturns none of the rules chosen within situations of formal continuity established there. 

It unfolds like a carpet that accelerates at the end of its roll. Moth.

And other ideas linked to mystery and defensive organization. 

6) I thought again of the white rose named rose; I tried to think of it without projecting myself too much—to think of it by thinking of it, I mean, in order to understand, not to force. ​

It breaks off. By closures in physically yours, lazily acknowledged, wholly devoted, mortally second—that kind of thing. ​

Interrupted by small assignments of dissociative manual labor—taking charge of the entire chain of production oneself, and doing everything beside it at once. This results in: a body lost in ineffective care, a spirit bound to hope for better care for a body unfit to receive what would heal it. Good news. 

Good day. A boat above. 

Sacred vessel—translated from the English. 

7) Every change produces a new product. Issued from no state, the city becomes, after some time spent mobilizing its rails, covering its deserts, purging its passages, tinkering with its muffled character—the place of a troubled existence, without the instinct that ensures survival. 

8) I called it good news—as I wished it—pleasant ballad, easy digestion, yet the fortuitous discovery did not follow. It becomes a sentence following the recitative principle, followed by another, more complex one, that tells more of the inner landscape of the figure. 

In other words, without situational distinction, yet—I still hope. 

 

8) The rediscovery of the need for decency rose again, without waiting for its double to step in to replace it. Its double is Primary Need, and it sought it out. 

9) A second fork, compelled to overturn the entire manner to place itself always at the farthest, and their Primary Need leaned against the rest—and that was its entrance. 

A royal entrance, not achieving its glory; it fails its glory without entirely missing it—and all this FORMS an orchestra of subtle situational nuances that one of course never remembers by heart. Writing it down helps remember—for reasons of expansion. 

Some desires distinguished in form, with all the richness of need in turn. 

*This text is composed of two distinct parts, to fear, to dread, to be afraid and Some forms that stand out as needs, with all the richness of desire nonetheless. These two texts were originally written in different fonts—the first in Times, with some italics and Arial for the title as well as for “which are the lot of every system through division.” The second was almost entirely in Arial, with underlining, italics, and capital letters, as well as a single word, “step” written in Unifraktur Maguntia. The whole had to be standardized in Time for editorial reasons, but thanks to this note, it preserves the information once carried by those calligraphic heterogeneities. 







Oh, a flower.

Look! pick it!

I take it, but do
you see how heavy it is?



Do you know why
I took it, and not you?



I am seated,
you are standing.



Yes.



Oh, another on, take it!





I take it, but why do I feel it resists? 



Then it cannot be picked?



It would be so pleasant to share it with you.




Don’t you find the air gentle?




I would like to stay here with you, now.




We shall stay as long as we wish — it is so good.




Look, a cloud! Do you see it?




I love when you show it to me with your finger…




I love to show you, and that you love it.





Do you feel how the air softens—how sweet it already becomes?




Oh look—this path, we took it once, remember?




It makes me sad to think that such a beautiful moment has passed.


To approach it again?






Ah… so many memories revived by this air.





Oh! Look there, in the distance — yes, there — look closely… A deer.

 

bottom of page